我怎麼感到我只懂把危機變做災難,
好蠢,
但我真的不敢面對。
楊麗珊係似 林憶蓮版《有心人》
such a live show!
太厲害的表演m&m
我初中就那麼識貨了嘻嘻
那年在英國就買了好多:p
(開始是not afraid)
好無聊,看到有人貼了3個版本的翻譯 ~有空才看看@@
【Eminem(阿姆)&Rihanna(蕾哈娜)】-〈Love the Way You Lie〉(愛上你說的謊)
中英文歌詞翻譯版本1:
Just gonna stand there and watch me burn
你是不是就打算站在那看著我五內如焚
But that's alright because I like the way it hurts
不過沒關係 因為我喜歡這心痛的感覺
Just gonna stand there and hear me cry
你是不是就打算站在那聽著我哭泣
But that's alright because I love the way you lie, I love the way you lie
不過沒關係 因為我連你的謊言都愛 連你的謊言都愛
I can't tell you what it really is I can only tell you what it feels like
我說不出來它到底是什麼 我只能告訴你它是一種什麼感覺
And right now it's a still night in my wind pipe
現在我的氣管像被堵住一樣
I can't breathe but I still fight while I can fight
無法呼吸 但是我仍在盡力堅持
As long as the wrong feels right it's like I'm in flight
就像被駕到高空一樣沒有任何感覺
High off the law, drunk from my hate,
借酒洩憤想要掙脫束縛
It's like I'm huffing paint and I love it the more I suffer, I suffocate
我就像這溺水一樣 越是掙扎就越窒息
And right before I'm about to drown, she resuscitates me
就在我馬上要沉下去的時候 她拯救了我
She fucking hates me and I love it.
我愛她恨我的感覺
Wait! Where you going? I'm leaving you
等等你要去哪兒 我要離開你
No you ain't. Come back we're running right back.
不,你不能走 回來吧 我們重新來過
Here we go again It's so insane cus when its going good its going great.
我們重新來過 這真是神奇 因為它向著完美發展
I'm superman with the wind at his back
我就像超人一樣無往不利
Shes Louis Lane but when its bad its awful, I feel so ashamed I snap
她就像超人的白痴女友 糟糕的時候一塌糊塗我都感到羞恥
Whos that dude? I don't even know his name
這人又是誰? 我連他名字都不知道
I laid hands on him, I'll never stoop so low again
我揍了他 告訴她我再也不會妥協了
I guess I don't know my own strength
連我自己都不知道我有多強硬
*You ever love somebody so much you can barely breathe
你曾經愛一個人愛到窒息麼
When you're with 'em
當你和他們在一起的時候
You meet and neither one of you even know what hit 'em
你們滿足了 而你們沒一個人知道到底在幹什麼
Got that warm fuzzy feeling
慢慢享受你的曖昧感覺吧
Yeah, them those chills you used to get 'em
那些你們曾經的歡樂時光
Now you're getting fucking sick of looking at him
現在你看對方一眼都感覺噁心
You swore you'd never hit him; never do nothing to hurt him
你發過誓再不做出任何傷害他的事情
Now you're in each other's face spewing venom in your words when you spit them
但是你現在卻換了副嘴臉 惡語相加
You push pull each other's hair, scratch claw hit him
你現在卻把他推來搡去 不停地傷害著他
Throw him down pin him
你在蹂躪著他 像用針一樣刺痛他
So lost in the moments when you're in them
如此沉迷般的傷害著對方
It's a race that's the culprit controls your boat
這就如同一次比賽 但卻是罪惡在掌控著你
So they say you're best to go your separate ways
它告訴你分道揚鑣是你最好的選擇
Guess if they don't know you cus today that was yesterday
他們大概不知道今日是非是引昨日而起
Yesterday is over it's a different day
如果以前的事沒發生就不會這樣
Sound like broken records playing over but you promised her
就像破唱片一樣一遍又一遍的重複你對他的承諾
Next time you show restraint
下次你要克制自己
You don't get another chance
不然你們之間就沒有機會了
Life is no Nintendo game
生活不像打遊戲
But you lied again
然而你又食言了
Now you get to watch her leave out the window
現在你只能眼睜睜的丟掉她給你的最後一次機會
I guess that's why they call it window pane
我想這也就是所謂的遺憾吧
*Now I know he said things hit things that we didn't mean
現在我明白了他說的事與願違 口是心非
And we fall back into the same patterns same routine
我們又回到了原來的套路上
But your temper's just as bad as mine is
你脾氣跟我一樣壞
You're the same as me
你跟我一樣
But when it comes to love you're just as blinded
但是每每當我們快修成正果時卻總是錯過
Baby, please come back
寶貝 回來吧
It wasn't you, baby it was me
好吧 寶貝兒都是我的錯
Maybe our relationship wasn't as crazy as it seemed
沒準我們的關係並沒有看上去那麼不可救藥
Maybe that's what happens when a tornado meets a volcano
也許我們就像是水火相容的結果
All I know is I love you too much to walk away though
我只知道我愛你愛得不能自拔
Come inside, pick up your bags off the sidewalk
回家吧 拿上你的東西回家吧
Don't you hear sincerity in my voice when I talk
難道你沒有聽出我聲音中的真誠麼
I told you this is my fault
我都說了 這都是我的錯
Look me in the eye ball
過來看著我的眼睛
Next time I'm pissed, I lay my fist at the drywall Next time.
我絕不會再發火再動手了
There won't be no next time
決不會了
I apologize even though I know its lies
我明知道我的道歉是謊話
I'm tired of the games I just want her back
我受夠這場爭執了 我只想讓她回來
I know I'm a liar
我知道我就是個騙子
If she ever tries to fucking leave again
但是如果她再試圖離開我的話
Im'a tie her to the bed and set this house on fire
我會把她綁在床上 點燃房子
中英文歌詞翻譯版本2:
Just gonna stand there and watch me burn 你是不是就打算站在那看著我煎熬
But that’s alright because I like the way it hurts 不過沒關係,因為我喜歡這心痛的感覺
Just gonna stand there and hear me cry 你是不是就打算站在那聽著我哭泣
But thats alright because I love the way you lie, I love the way you lie 不過沒關係,因為我連你的謊言都愛,連你的謊言都愛
I can’t tell you what it really is 我說不出來它到底是什麼
I can only tell you what it feels like 我只能告訴你它是一種什麼感覺
And right now it’s a still night in my wind pipe 現在我的氣管像被堵住一樣
I can’t breathe but I still fight while I can fight 無法呼吸 但是我仍在盡力堅持
As long as the wrong feels right it’s like I’m in flight 就像被駕到高空一樣沒有任何感覺
High off the law, drunk from my hate, 借酒澆愁想要掙脫束縛
It’s like I’m huffing paint and I love it the more I suffer, I suffocate 就像是溺水一樣,我越是掙扎就越窒息
And right before I’m about to drown, she resuscitates me 就在我馬上要沉下去的時候,她拯救了我
She fucking hates me and I love it. 我愛她恨我的感覺
Wait! Where you going? I’m leaving you 等等!你要去哪兒?我要離開你。
No you ain’t. Come back we’re running right back. 不,你不能走。回來吧 我們重新來過!
Here we go again 我們重新來過。
It’s so insane cus when its going good its going great. 這真是神奇,因為它向著完美發展。
I’m superman with the wind at his back 我就像超人一樣無往不利!
Shes Louis Lane but when its bad its awful, I feel so ashamed I snap 她就像超人的白癡女友,糟糕的時候一塌糊塗我都感到羞恥
Whos that dude? I don’t even know his name 這人又是誰?我連他名字都不知道
I laid hands on him, I’ll never stoop so low again 我揍了他 ,告訴她我再也不會妥協了
I guess I don’t know my own strength 連我自己都不知道我有多強硬
You ever love somebody so much you can barely breathe 你曾經愛一個人愛到窒息麼?
When you’re with ‘em 你們滿足了
You meet and neither one of you even know what hit ‘em 而你們沒一個人知道到底在幹什麼
Got that warm fuzzy feeling 慢慢享受你的曖昧感覺吧
Yeah, them those chills you used to get ‘em 哈~那些你們曾經的歡樂時光
Now you’re getting fucking sick of looking at him 現在你看對方一眼都感覺噁心
You swore you’d never hit him; never do nothing to hurt him 你發過誓再不做出任何傷害他的事情。
Now you’re in each other’s face spewing venom in your words when you spit them 但是你現在卻換了副嘴臉,惡言相向
You push pull each other’s hair, scratch claw hit him 你現在卻把他推來搡去,不停地傷害著他
Throw him down pin him 你蹂躪著他,像用針一樣刺痛他
So lost in the moments when you’re in them 如此沉迷般的傷害著對方
It’s a race that’s the culprit controls your boat 這就如同一次比賽,但卻是罪惡在掌控著你
So they say you’re best to go your separate ways 它告訴你分道揚鑣是你最好的選擇
Guess if they don’t know you cus today that was yesterday 他們大概不知道今日是非是由昨日而起
Yesterday is over it’s a different day 如果以前的事沒發生就不會這樣
Sound like broken records playing over but you promised her 就像破唱片一樣一遍又一遍的重複你對他的承諾
Next time you show restraint 下次你要克制自己
You don’t get another chance 不然你們之間就沒有機會了
Life is no Nintendo game 生活不像玩電玩
But you not the game 然而你又食言了
Now you get to watch her leave out the window 現在你只能眼睜睜的丟掉她給你的最後一次機會
I guess that’s why they call it window pain 我想這也就是所謂的遺憾吧 ??
Now I know he said things hit things that we didn’t mean 現在我明白了他說的事與願違、口是心非
And we fall back into the same patterns same routine 我們又回到了相同的迴圈
But your temper’s just as bad as mine is 你脾氣跟我一樣壞
You’re the same as me 你跟我一樣
But when it comes to love you’re just as blinded 但是每當愛情回來時你卻總是錯過
Baby, please come back 寶貝,回來吧。
It wasn’t you, baby it was me 好吧,寶貝都是我的錯
Maybe our relationship wasn’t as crazy as it seemed 也許我們的關係並沒有看上去那麼不可救藥
Maybe that’s what happens when a tornado meets a volcano 也許我們就像是水火相容的結果
All I know is I love you too much to walk away though 我只知道我愛你愛得不能自拔
Come inside, pick up your bags off the sidewalk 回家吧,拿上你的東西回家吧。
Don’t you hear sincerity in my voice when I talk 難道你沒有聽出我聲音中的真誠麼?
I told you this is my fault 我都說了,這都是我的錯。
Look me in the eye ball 過來看著我的眼睛。
Next time I’m pissed, I lay my fist at the drywall 我發誓下次我絕不會再發火動手了
Next time. There won’t be no next time 下一次, 將不會再有下一次
I apologize even though I know its lies 我明知道我的道歉是謊話
I’m tired of the games I just want her back 我受夠這場爭執了,我只想讓她回來。
I know I’m a liar 我知道我就是個騙子
If she ever tries to fucking leave again 但是如果她再試圖離開我
Im’a tie her to the bed and set this house on fire 我會把她綁在床上,點燃房子……
中英文歌詞翻譯3:
Just gonna stand there and watch me burn
你就那樣站在那看著我的憤怒燃燒
But that’s alright because I like the way it hurts
不過没事我就喜歡這樣的疼痛
Just gonna stand there and hear me cry
你就那樣站在那聽著我在哭泣
But that’s alright because I love the way you lie, I love the way you lie
不過没事我就喜歡你這樣的謊言,我喜歡你的愛如謊言。
I can’t tell you what it really is
我說不出來它到底是什麼東西
I can only tell you what it feels like
我只能告訴你它帶來的感受
And right now it’s a still night in my wind pipe
在我的地下王國現在還是寂靜的夜
I can’t breathe but I still fight while I can fight
我無法呼吸但是我仍然在堅持站鬥
As long as the wrong feels right it’s like I’m in flight
只要他們能改邪歸正我便感覺我能飛向天空
High off the law, drunk from my hate,
遠離束缚,解放我的憤怒
It’s like I’m huffing paint and I love it the more I suffer, I suffocate
它好比讓我困獸鬥一般,讓我痛得窒息
And right before I’m about to drown, she resuscitates me
但是在我馬上要堕落下去的時候,她拯救了我
She fucking hates me and I love it.
但是我就喜歡她那樣地恨我。
Wait! Where you going? I’m leaving you
等等!你要去哪?我要離開你。
No you ain’t. Come back we’re running right back.
不,你不能走。回來吧我們這就打回去!
Here we go again
我們再次上路。
It’s so insane cus when its going good its going great.
這真是神奇,因為它向完美發展。
I’m superman with the wind at his back
我就像超人一樣無往不利
Shes Louis Lane but when its bad its awful, I feel so ashamed I snap
她就像超人的白痴女友,白痴的時候蠢到不行我都覺得丟臉
Whos that dude? I don’t even know his name
老兄那是誰啊?哦,我都不知道他名字。
I laid hands on him, I’ll never stoop so low again
我伸手扶住他,但是我永遠不會再卑躬屈膝
I guess I don’t know my own strength
我猜我自己都不知道我有多麼威力無窮
You ever love somebody so much you can barely breathe
你曾經愛一個人愛到窒息嗎?
When you’re with ‘em
當你和“EM”在一起的时候
You meet and neither one of you even know what hit ‘em
你們雖然看見了,但你們甚至根本不知道是什麼挫敗了“EM”
Got that warm fuzzy feeling
慢慢感受你那所謂的模糊的溫暖吧
Yeah, them those chills you used to get ‘em
耶 為了了你們曾經擁有過的“EM”歡呼去吧
Now you’re getting fucking sick of looking at him
現在你们又他媽開始感覺他噁心甚至看他一眼
You swore you’d never hit him; never do nothing to hurt him
你曾經的誓言呢?你說過絕不做出任何傷害他的事情。
Now you’re in each other’s face spewing venom in your words when you spit them
但是你現在卻換副嘴臉,對你自己说過的話出耳反耳,有如放屁。
You push pull each other’s hair, scratch claw hit him
你現在卻把他推來推去,不停地傷害著他
Throw him down pin him
你在揉擰着他,讓他喪氣,如同掙扎般地折磨他
So lost in the moments when you’re in them
就在你這樣做的時候,他卻在不斷地迷失著他自己
It’s a race that’s the culprit controls your boat
這就如同一次比赛,但卻是罪惡在掌控著你
So they say you’re best to go your separate ways
所以,罪惡告訴你,分道揚鑣是你最好的選擇
Guess if they don’t know you cus today that was yesterday
假如他們是因為晤士人飛了才不了解你的
Yesterday is over it’s a different day
那麼昨天就已經结束了,這是個完全不一樣的時刻
Sound like broken records playing over but you promised her
聽著就像打破紀錄似的,但是記著你答應過她的
Next time you show restraint
下次你再這樣专制跋扈
You don’t get another chance
你就不會再有機會了
Life is no Nintendo game
因為生活不是一場NDS的遊戲
But you ?? the game
但是即便如此你也赢不了這個遊戲
Now you get to watch her leave out the window
現在你卻只能隔著窗户看看她,你不能接近
I guess that’s why they call it window pain
我想這也就是所謂的“可望而不可即”的痛苦吧
Now I know he said things hit things that we didn’t mean
我已经看慣了事與願違、口是心非的事情
And we fall back into the same patterns same routine
我們輪回似的又回到了同一個模式,同一個模子
But your temper’s just as bad as mine is
但是你脾氣跟我一樣壞
You’re the same as me
你跟我一樣
But when it comes to love you’re just as blinded
但是每每當它轉變成愛的时候,你卻看不見它啊
Baby, please come back
寶貝,回來吧。
It wasn’t you, baby it was me
好吧,寶貝都是我的錯
Maybe our relationship wasn’t as crazy as it seemed
没準我們的關係並没有看上去那麼的瘋狂
Maybe that’s what happens when a tornado meets a volcano
没準這就如同針尖對鋒芒,水火不相容。
All I know is I love you too much to walk away though
我的全部就是愛你愛得不能自拔
Come inside, pick up your bags off the sidewalk
回家吧,拿上你的東西回家吧。
Don’t you hear sincerity in my voice when I talk
難到你没有聽出我聲音中的真誠嗎?
I told you this is my fault
我都說了,這都是我的錯。
Look me in the eye ball
過来看著我的眼睛。
Next time I’m pissed, I lay my fist at the drywall
Next time. There won’t be no next time
下次?不會再有下次了。
I apologize even though I know its lies
我明知道我的道歉是謊話
I’m tired of the games I just want her back
但是我已经厭倦了這種生活,我只想讓她回来。
I know I’m a liar
我知道是個騙子
If she ever tries to fucking leave again
但是如果她再TM試圖離開我的話
Im’a tie her to the bed and set this house on fire
我會把她绑在床上,點燃房子
You could have a change of heart
If you would only change your mind
Instead of slammin' down the phone boy
For the hundredth time
I got your number on my wall
But I ain't gonna make that call
When divided we stand baby
United we fall
Got the time, got a chance, gonna make it
Got my hands on your heart gonna take it
All I know I can't fight this way
You could have a change of heart
If you would only change your mind
Cause I'm crazy about you baby time after time
Without you one night alone
Is like a year without you baby
Do you have a heart of stone
Without you can't stop the hurt inside
When love and hate collide
I don't wanna fight no more
I don't know what we're fighting for
When we treat each other baby
Like an act of war
I can tell a million lies
It would come as no surprise
When the truth is like a stranger
It hits you right between the eyes
There's a time and a place and a reason
And I know I got a love to believe in
All I know, got to win this time
You could have a change of heart
If you would only change your mind
Cause I'm crazy about you baby, crazy, crazy...
哭了 ~
棒球 ...
fiona最後一幕那個表情 ~那個決定 ....
或者吧 ....
為何還在等 也沒人求我別要走
還 時時為你放慢走
預期十秒後會給拯救
你終於睜開眼
才明瞭未算太值得
盡情就我但我竟這樣煩
到我想出力,一堆打擊卻恰巧迎面而來 .....
好想喊
好崩潰
唯有放棄
但我知道放棄左即將會令另一件事帶來附帶的壞影響
很壞
老天 那麼所有都放棄吧
其實早就被你放棄了吧
隨便答應你的這樣多 可惜我說過太多的如果
推說 還有時間來過 幾千次無成果
直到你死心 才自責要努力做人 很錯
目睹冷漠的表情 懲罰我信口開河
發覺用blogger的靈感是零點三 ....
還是回去從前那個地方寫文章。
只是想不到今天你在我們之間搬出那麼荒唐的言辭 ...
就算你放棄了高貴的姿態~
別對你自己說謊 ....
慶幸那說得太遲,當人類發現無聲仿有聲才更真實之後,一笑而過,罷。
我們約在當年 你表白的咖啡店
真的 可惜了昨天 當時拍的好多照片
一天累積成一年
我們愛的熟練 現在都變成紀念
若有 機會再聊天
我的心會藏很遠
無聲的冷戰 誰贏誰輸都受傷
你全心維護的力量何時也變得無助徬徨
我們原諒過錯有多麼難 只求時間能讓一切沖淡 讓我重回到你心上
失去你也讓我失去方向
沒人說過這有多麼心慌
想要你的陪伴 變成了好奢侈的想法
我是怎麼了
誰先給誰原諒 我要等到天亮 我要看著初晨淡上的微光帶給我那一絲希望
白羊座的好勝,甭提對不起,連撥那通電話也省了 ....
我的懶惰和頹廢 .... 少了甚麼力量,少了你的安全感和感動,我振作不了。
然後還是要硬著頭皮說,假如是如此脆弱,就別希罕了 ~
我知道那一個極之撐不住的謊話真的好過份喔,
其實就是我最誠實的自私 ~
也正正因為這句我永遠不會等到你的原諒,
也碰巧在你原諒了的一刻又一次重頭幹了這麼惡劣的事。
對不起。
開不了口的,就永遠地懲罰我吧。
它的存在感,永遠源於缺席的時候;
你永遠不多,卻在你不在的時候 少了甚麼 了..... 那是句號,抑或珍惜的警號?!
嘿 ....寫的東西愈來愈差,
卻就是最不妞妮的慚愧悔恨。
她說,重視,
就是因為愈重視,愈怕被看穿,愈要裝,
然後,反而慢慢感覺不被重視 .... 氣說 我 也 不 要 重 視 你 。
那就是為自己開脫才本末倒置過去
說到底都是我辜負了你的關心。
重視說到底還是一種容易被誤會的主觀~
那說明了 ...... 算了。
懷念著寬闊的天空
雖然那裡空氣很稀薄
我不想忘記你 就算可以
雖然六年了,還在借用某人的耳朵,天氣晴了卻籠罩住陰氣的一個地方,他己搬走。
想不想忘記,原來不用我們去選擇 .....
並不像別人說的「你愈想忘記就愈忘不了,你愈想記住便愈想不起。」.....
或者是我個人太善忘了吧 ~ 兩種性質的事通通都經不過時間考驗。
但到了這徹底忘掉的邊緣 ~
就算我想記住你都不可以了 ....
我想因為你的原諒和「釋出善意」而動容得心如鹿撞心猿意馬心亂如麻,攏無,攏總煞煞去。
黑白講煞。
今天,呯呯跳了兩聲後的決定,算了吧 ~ 我想躲。
咱嘛攏總煞煞去好無 ..... (這亂來的文法真有夠怪)
讓我默默地用七分假天真感動一下罷,不要揭穿我了,不要連累人了。
就是看了不少mo推薦的jaw surgery youtube片以後 ......
心情真的很怪 ~
我想是這個月的血色星期快到了罷。
放假放假放假 ~ 4日。
太多年沒拔罐,有點虛弱似的,
不然,怎麼會有點掛念「醫生」 ... 真是有病的說 ....
點解要咁呢 ? ... 神經病 >______<'''
請你暫借 這裡或令我覺得溫暖 ..
留戀在你的臂內療傷 ...
讓人懷念的光良 ... 就是有一點點害怕會失去你的感覺,怎麼會怎麼會
最近又再一次諗起我個「前世」希特拉果個大謊言理論 ~
就是那句「人們不會被小謊言所騙,卻總被大謊言所蒙蔽。」
終於忍不住把詳細內容都拿來研究一下 ~
到底我們現正面對哪一個是最大的謊言~
我這種愚民,開始對數事情均不相任,怎麼搞的。
『撒谎就要撒大谎!因为群众是一帮子大脑简单,理性容易被感性冲垮的人们。他们自己天天在为一些小事而撒小谎,但他们由于受耻辱感的限制而不敢撒大谎,所以他们特别容易被大谎言欺骗。由于他们自己从来也编制不出如此巨大的谎言,他们自然也不相信别人会编造出把事实扭曲成这个样子的谎言。更重要的是,即使事实已经明确表明那是一个谎言,人们还倾向于不相信事实,拼命寻找那个谎言的合理性。一个大谎言永远会留下不可磨灭的痕迹!这是所有掌握谎言艺术的专业撒谎者都知道的事实』
Hitler On The Big Lie
All this was inspired by the principle - which is quite true in itself - that in the big lie there is always a certain force of credibility; because the broad masses of a nation are always more easily corrupted in the deeper strata of their emotional nature than consciously or voluntarily; and thus in the primitive simplicity of their minds they more readily fall victims to the big lie than the small lie, since they themselves often tell small lies in little matters but would be ashamed to resort to large-scale falsehoods. It would never come into their heads to fabricate colossal untruths, and they would not believe that others could have the impudence to distort the truth so infamously. Even though the facts which prove this to be so may be brought clearly to their minds, they will still doubt and waver and will continue to think that there may be some other explanation. For the grossly impudent lie always leaves traces behind it, even after it has been nailed down, a fact which is known to all expert liars in this world and to all who conspire together in the art of lying. These people know only too well how to use falsehood for the basest purposes. From time immemorial, however, the Jews have known better than any others how falsehood and calumny can be exploited. Is not their very existence founded on one great lie, namely, that they are a religious community, where as in reality they are a race? And what a race! One of the greatest thinkers that mankind has produced has branded the Jews for all time with a statement which is profoundly and exactly true. Schopenhauer called the Jew "The Great Master of Lies". Those who do not realize the truth of that statement, or do not wish to believe it, will never be able to lend a hand in helping Truth to prevail.
其實是最近在《頭條新聞》聽到這首歌。
連基本的信任都沒法維持下去,
一句簡單的話,我想是你一百萬個無聊的謊的其中一個? 不想聽了。
我總是沒有一種「重回那天就好」的念頭,就是那天的美好未必在今天仍然生效。
人總是貪心的,即使是今天好會知足,只因為今天擁有的比昨天的一定多....
那是代表,成長也算是一種貪心嗎?
今天不會再滿足於小學時五塊錢的零用錢,足夠買一包零食;
今天你們不會再滿足於一部任何功能都沒有的行動電話 .....
要說的例子說不完,這太容易理解了吧。
前進,是每個人都避不開的慾望吧,停留,原地踏步,其實就是落後了。
所以,我其實想回答你,並不渴望昨天那種緣份,每次重覆著相同的事,昨天沒有錯的,今天已經大錯特錯。
不過,如果那已經是你能給的最多,我已經無法珍惜了 ...
反正就知道在這樣的基礎上面,我是無法給予更多力氣去追逐 ....
這樣的結局,是半途而廢,還是即將貪新忘舊,都沒意義,反正這個「昨天」又不止是一個季節的事了,Once upon a time了。
其實還是有一點想要多一點,只是就強烈地信任著,大概沒有了。
一切大概將化成泡沫,徹底消逝。
有一種低落,導致話都不想說 ....「莎喲娜娜」,頭真有點暈。
明天應該下雨嗎 ?
哈,把不到自己控制的事情撥到「應該」的層面時,意味著甚麼呢?
突然真的下大雨,That is MOON CRYING. 嘿嘿
睡前繼續看一本極之深奧的書罷。
居然有如此限制級的歌+mv !!!!!!!!!!!!!! (滿動聽的呢)
阿妹也太酷了吧 ....... 還是台灣的尺度真那麼寬 ~?!
但為什麼總是用女人比喻成貓,總是,問號中。
一隻哀傷的貓 倚著鐵窗舔著打架後的傷
一張白色床單 皺成一團不知所云的凌亂
誰的菸頭 儘管囂張 擴散理不亂還亂的貪婪
誰撐的傘 一點溫暖 究竟是天堂還是苦難
在懸崖的頂端 時間總是過得比時鐘還慢
一旦汗被風乾 包著皮膚一層隱形的惆悵
誰的情感 無法張揚 誰在陌生的房故作勇敢
誰在夜晚 害怕腐爛 任呼吸突然變得野蠻
先愛吧 霸佔一副肩膀 擋掉一點遺憾
先愛吧 啃噬一雙翅膀 多熬過一季黑暗
先愛吧 動物不都這樣 一旦欲求不滿
先愛吧 之後感傷 之後再算 之後感傷 之後再算
是要一點膽量 還是真的要對生活感到煩
天台望下的窗 又有那扇抱著滿足人夢鄉
誰的情感 無法張揚 誰在陌生的房故作勇敢
誰在夜晚 害怕腐爛 任呼吸突然變得野蠻
「我諗我有少少少少少少少---少---少---少----少......」
(萬寧妹妹語氣)
(納悶__反正就是到位地納悶)
唉失望心淡 某幾張面孔啊,怎麼是你和你和你 ......
批評,我個人的詮釋是根據一些真實的事例為根本再配上主觀價值觀的看法,即使價值觀有一定的差異,還是值得欣然考慮思量反省,還是謝謝的,因為我知道他有了解過我,是有意義的意見呢,滿感動的。
但誣蔑很可惡耶,讓人很無言耶,Speechless囉。
你憑甚麼這樣說,既不因為聽說(即便是聽說也得求證事實的全部please),不是親眼目睹,不了解就有斬釘截鐵的肯定,一件事尚且有一些表面證供,但關於一個人就算是他告訴你的,也未必是真正的他喔....
除非你是我才可與我常在,或者最少你曾用心了解過真正的我,或者你曾經參與過我的生活啦,不負責任的直覺呢,多傷人。
仲之我認為很無辜,介意了。
要嬲你、你同你一分鐘XDD
愈說愈離譜
「你話你唔蒲搵鬼信 ....」 「仲一定係喪去蒲果隻」「你肯定係有食丸仔」
一定、肯定,建基於啥米?
我現在非常無奈〝由於你毫無道理,我亦無法爭辯,然後更加被認為「沒否認」呢,是否叫被人「砌生豬肉」。
我唔覺得蒲係一件壞事,但唔該你地解釋下係咩意思先 ......
我唔係覺得好冤枉的淨係我,我又唔覺得信直覺的人係膚淺,
但初步信同肯定是兩個層次好不好,必然須要求證吧,用直覺評論人係無知、自私。
例如大部份人同某某人溝通唔到,你又冇理由去假設呢個人的感情狀況和私生活囉,係無關係的誣蔑,雖然不太認同她的某些性格特質,還是坦白抓緊一些對話了解她,無論結果好或者壞,都唔想犯誤會的錯,雖然最後她說「你是問題少女」-.-。
五月天,又過了,六月一日呢,又距離明年一月近一點。
這首歌讓我想起一個人呢,第一次聽是今年林宥嘉的演唱會 .....
完了嗎 ....? 生完的一場病了?! 你是第一個讓我感到 真心的 兩個人 的世界,心靈上的。
就算那只限於「5 o'clock」之前的 .....
就算我早已心灰意冷,
而我很慶幸誤把某些重心轉移到不需要過份期待的人身上,總比這麼近那麼遠來得容易承受 ......
那個時候太緊繃弄得為你酗酒、衝動外遊、沉迷瞎子摸象,總是過份墮落。
清醒一點,居然輕鬆。
但為什麼你要這樣懶 .....
何解想到這個話題了?
因為最近的民主黨談判及個人財赤問題 @@
立即想到了唸策略管理時的Porter's 5 forces裡的bargaining power ...
其實無關,嘿,不然就要把整個政黨industry拿來處理 ... 先不要看得如此絕望吧 ...,雖然,前天聽到李剛的記者會的發表(理應說從各電台電視裡集合起來看的版本,天呀 ~ 怎麼能不承認cctvb把它剪剩甚麼了,我想香港電台還是最足本,這樣的媒體生態教人快要死心了) ,天呀,完蛋了,我說一國兩制終於宣告 完 了 ...
不想說了,反正我們已被騙了吃了,人大釋法那一役早知這個惡劣的極權中共是連白字黑字列明的事都可以篡改,不過反正信不信任都不代表我們愚蠢與否,是我們根本冇得揀,極權一步一步來了,希望台灣人別被共產黨騙了。
不對等的關係的確是無法談判的。
但我們可以選擇要不要卑躬屈膝哀求 ...
如果我們選擇這種方式,就得徹底一點,怎能擺著一副高傲的姿態拿著零個籌碼去向對方乞討,那這場戲也過不了自己;如果民主黨選擇要乞求,反而不會顯得如此零智慧的吧,倒不如乾脆承認一國兩制的陣亡,不過你明知乞求小恩小惠,無理由施捨間廠給你搶生意吧。 而且「你是老幾? 我為什麼要給你? 你憑甚麼要求?」嘿 。
其實我真的不認為乞求是種極惡劣的事,那要把你的尊嚴和想要的東西放在一個秤子上 ...
其實我只是想借這件事安慰自己今次的決定 ...
因為知道自己處於極弱勢的時候,原來已經厭倦了乞求。
我正在問自己,尊嚴真的比較重要嗎?
雖然我真的沒有必要問這個問題,只是現在急需錢就出現了一種矛盾。
這一個月做了太多錯的事,承擔一些後果當教訓好了,說 - 真 - 的 -
哈,謝謝某人馬的朋友說根據她的觀察,白羊座總是將人所皆知的大道理因為一些個人經歷才能有所開竅,卻總以為是驚人智慧,但最後過一段時間之後又打回原形,好像失憶一樣。
唉~別這樣準好不好 ... 哈哈。
嗯 ... . ..無意在電台節目聽到這首歌。
拯救卡數大行動得升級,絕食中>_______<
A Dialogue Between Me & My Ghost
作詞:何欣穗(ciacia) 作曲:何欣穗(ciacia)
ME: if you would sing me a song a simple one would cheer me up
then I would take this walk but you decide which way to go in my life ,
there were doubts different kinds that made me frown(皺眉) in my dreams ,
you were found I must be haunted(困擾)
ME: if you would write me a poem just simple lines would make things work
then I would find you a home where mountains high and water flows all my life ,
I fooled around though I've tried to settle down(安靜下來) in my dreams ,
you pronounced(明言) that I've been haunted by now ...
ME: if you would help me grow (MY GHOST: I will help you grow)
some pretty flowers and st.jhon's worts (My GHOST: st.john's worts)
then I would take it slow (MY GHOST: you must take it slow)
to stay alive a few years more (MY GHOST: please stay alive)
all my life I've been drowned by (MY GHOST: you've been drowned)
all these wines and all the crowd (MY GHOST: by the crowed)in my dreams ,
you made me proud (MY GHOST: I made you proud)
but still we're haunted,so haunted right now ... (MY GHOST: so haunted right now ...)
看見紅色的電話亭
我總覺得來過這裡
我總是認為可以再繼續 . . . .
只有真實的故事才可說明一切的殘忍。
而我好想再次經歷那些殘忍,而非悶局。
瘋癲的感覺好需要一種大環境~
這裡的人從來、從來都無本錢無資格去營造,因為這是歷史。
魯迅說 我可以愛 .... 我還是無法奢望這種感覺,就算是錯的,都沒有機會,我們習慣了不做錯的事,只要別人認為一個對的成果,那怎麼愛呢。
一切又已經更清淅,在這個城市如何遇上所愛?
覺得這個社會還是有夠變態。
社民連那幫超偏激人(果個所謂18歲o靚妹係痴線),一班中共走狗,還有高尚職業的一幫人,政治冷感的一幫人,全部看來都很不對勁,因為我今天站在走廊等電梯的時候,吹來一種九十年代的味道,有點害怕,可能還是銅臭實在地令人有安全感。到我們有共同的理想了,才又發覺我們根本沒有文化。
正在看雙英會,別論民主步伐了,人民質素呢~
就算我們歷史看不少,分析也透徹,但就好像少了氣質的一部份。
抑或是我太崇尚台灣人身上散發的.......不知用甚麼名詞。
還在看.....
台灣真的是一個複雜而多元化的地方,雖然比較狡詐危險,比我們單一走向那種苟延殘喘好太多了,我們只能追求和別人一樣,就是理想了,唉,而且有些反抗的人方式太嘔心,令人想突破「理想」的熱血都冷了一冷。雖然還是希望抱著一個有一天總會離開的希望,但是到了那一天,我們這些溫室中的人,如何還有能力混在大世界裡,還有學習的本錢嗎,今天我還甘願被誰騙,但到很久很久之後,不到我說甘不甘心,那是無法避免。視野如何擴闊,都無法足夠親身體驗主動的實行~前路該怎辦?一種顏色,唉,努力,要盡快衝出去看世界。
miley cyrus can"t be tamed ====so crazy.
But I can be tamed... finally.
多謝佢鬧爆我,可能我只係等緊一d人黎鬧爆我,至少我認為是善意的,因為我是被寵壞的人。
改變是突然而極端的,變化是極微妙的,
變化正在啟動中,各樣的。
直到一秒我碰上他,just a right timing,才讓我想到變化這兩個字。
我想是思維真的開放了,
承認失敗卻害怕愈來愈接受現實,這不是件好事,正如他說的所有理想都是由烏托邦化為現實的過程。
今天SURVEY打了一大篇迪士尼文化傳承與現實矛盾的論文.....感謝他說的另眼相看。
我想說我原本就是那樣,
不過今天我覺得我變了,漸,我居然懂得真心反省。
A little bit tired,但終極破解了一種謎思和孤單~
捍衛自由的力量一旦喚起了,不再孤獨~香港人最後剩下的只有這種僅餘的力量。
我也想不到有些人的發奮感動了自己頹廢的根,
在呼籲的過程裡面的確好好好艱苦,然後多了一份同感或者可以說是感動,打壓抹黑的人好多,冷漠妥協的人好多,也有好多人因為無法接觸和了解就被蒙在鼓內。這一件事學懂了更多更多,我們有目共睹共產黨如何要肆虐我們的自由,特首恐嚇公僕,主流媒體為自保封殺「顛覆國家」的資訊,五十年不變嗎?可以嗎? 與其說爭取民主,目前最迫在眉睫的是捍衛自由。倒數七日~ 有些說話真的令人好傷有些態度真的好令人氣餒,但我們怎麼可能放棄,「不在沉默中爆發,便在沉默中死亡」,看見棺材了,所以流淚了,抹抹雙眼又再感激今次我們至少還有一張選票,可能是唯一一次,中國十三億人只有我們三百三十萬人有,珍惜。
說回來,補選論壇陳淑莊、黃興同李振雄的「辯論」真的把我笑死,仲好笑過周星馳的電影~
李振雄「我是一朵透明的水晶花」........@@
然後,個人的愛慾情仇,發現何足掛齒~
雖然有時候還是會想到一些和他一起的美好片段,但我都好清楚回憶總是美化的誤會,夢遠了我們還是可以換一個夢~因為愛和青春之火不滅:)。你讓我幸福過又成長了我怎麼捨得怪你,我永遠多得生命裡面有你讓我經歷好多,也許只是精神層面的,也許從一開始已經留不住的,從一開始就知道你就只能膚淺地或許自豪地認清精神層面算甚麼,所以我早就不奢望你會回頭,但是那不算遺憾,放不下的,不是傷疤,是你在我身上留下的一些補破洞的絲線,莎莉喔,今天會更懂得去愛,愛這個世界。
我們也想簡簡單單汽水雪條玩笑過日子,每個人也想。
英文翻譯蠻可愛的嘛 ~
想起my new friend Kathy :)
機槍掃射聲中我們尋找遮蔽的戰壕
We search for a sheltered trench in the middle of the sounds of machine gun fire
兒時沙雕的城堡毀壞了重新蓋就好
If our childhood sandcastle was destroyed, all we had to do was rebuild it
可是你那件染血佈滿彈孔的軍外套
But in your bullet-ridden bloodied army uniform
卻就連禱告手都舉不好
You can't even raise a praying hand
在硝煙中想起冰棒汽水的味道
In the middle of the smoke I think of the taste of soda drinks and ice blocks (ice cream)
和那些無所事事一整個夏天的年少
And when I idled in the summer when I was young
我放下槍回憶去年一起畢業的學校
I put down my gun and reminiscence about the school we graduated from last year
而眼淚一直都忘記要掉
I even forget to let my tears fall
嘲笑的聲音在風中不斷被練習
The sounds of laughter are continuously being practiced in the wind
這樹林間充滿了敵意
These woods are full of hostility
部隊棄守陣地你堅持要我也離去
The military has given up defending, and you insist that I leave too
我怎麼能放棄
How can I give up?
我留著陪你強忍著淚滴
I'll stay with you, trying to stop my tears
有些事真的來不及回不去
Some things are really too late and we cannot go back to them
你臉在抽搐就快沒力氣
Your face is moving in pain, you're nearly out of strength
家鄉事不准我再提
Forbidding me to bring up business about our home
我留著陪你最後的距離
I'll stay with you the last distance
是你的側臉倒在我的懷裡
Its your face falling into my arms
你慢慢睡去我搖不醒你
You slowly fall asleep and I cant wake you up
淚水在戰壕裡決了堤
The tears in the trench burst it open
